Thursday, June 12, 2008

English Translation of 'Laakhon Taare'

Another great duet about two separated lovers sung by Mukesh and Lata Mangeshkar...

Song: Laakhon Taare
Singers: Mukesh, Lata Mangeshkar
Movie: Hariyali Aur Raasta
Actors: Manoj Kumar, Mala Sinha





Laakhon taare aasmaan mein ek magar dhoonde na milaa
Dekh ke duniyaa ki diwaali dil mera chupchaap jalaa
Dil mera chupchaap jala...
There are a million stars in the sky, but I couldn't find the one that I seek
After watching the world's celebrations, my heart silently burns
My heart silently burns...

Qismat ka hai naam magar hai naam hai duniyawaalon ka
Phoonk diya hai chaman hamare khwaabon aur khayaalon ka
Ji karta hai khud hi ghonth de apne armaano ka galaa
Dekh ke duniya ki diwali dil mera chupchaap jalaa, dil mera chupchaap jalaa...
They say that it was fate, but I know it was the handiwork of these people
They have extinguished my dreams and aspirations.
Sometimes I feel that I should strangle my hopes
Watching the world rejoice, my heart silently burns, my heart silently burns...

Sau-sau sadiyon se lambi yeh, gham ki raat nahin dhalti
Is andhiyaare ke aage ab aye dil ek nahin chalti
Hanste hi lut gayi chaandni aur uth te hi chaand dhalaa
Dekh ke duniya ki diwali, dil mera chupchaap jala, dil mera chupchaap jalaa...
Even after so many long years, this night of sadness does not seem to end
My heart doesn't seem to function in this darkness
As soon as I laughed, the moon disappeared; right when I arose, the moon set.
Watching the world's celebrations, my heart silently burns, my heart silently burns...

Maut hai behtar is haalat se naam hai jiska majboori
Kaun musaafir te kar paaya dil se dil ki ye doori
Kaanto hi kaanto se guzra jo raahi is raah chala
Dekh ke duniya ki diwali, dil mera chupchaap jala, dil mera chupchaap jalaa...
Death is better than my helpless life
What traveler has ever been able to traverse the distance from heart to heart?
Whoever has attempted to walk this path has encountered only thorns.
While the whole world celebrates, my heart silently burns, my heart silently burns...

Laakhon taare aasman mein ek magar dhoonde na mila
Dekh ke duniya ki diwali dil mera chupchaap jala
Dil mera chupchaap jalaa...
There are a million stars in the sky, but I couldn't find the one that I seek
After watching the world's celebrations, my heart silently burns
My heart silently burns...

No comments:

Post a Comment