Sunday, June 1, 2008

English Translation of 'Sajan Re Jhoot Mat Bolo'

Another song by the famous Mukesh/Raj Kapoor pair.

Song: Sajan Re Jhoot Mat Bolo
Movie: Teesri Kasam
Singer: Mukesh
Actor: Raj Kapoor






Sajan re jhoot mat bolo
Khudaa ke paas jaana hai
Na haathi hai na ghoda hai
Wahan paidal hi jaana hai
Sajan re jhoot mat bolo...
Sweetheart, don't tell lies
Because eventually, you'll have to show your face before God
There are no elephant or horse carriages up there
You can only walk there
Don't tell lies sweetheart....

Tumhaare mahal chaubaare
Yahin reh jaayenge saare
Akad kis baat ki pyaare
Yeh sar phir bhi jhukaana hai
Sajan re jhoot mat bolo, khuda ke paas jaana hai
You may have big palaces now,
But you will have to leave those here
Why do you bother to hold up your ego in pride
When you eventually will have to bow your head
Sweetheart, don't tell lies; you will eventually have to face God.

Bhalaa kije bhalaa hoga
Buraa kije buraa hoga
Wahi likh-likh ke kya hoga
Yahin sab kuch chukaana hai
Sajan re jhoot mat bolo, khudaa ke paas jaana hai
If you are good, then you will be rewarded.
If you are bad, then bad will come back to you.
What's the point in keeping track of these matters now
When you have to eventually pay your dues
Sweetheart, don't tell lies; you will be facing God someday

Ladakpan khel mein khoya
Jawaani neend bhar soya
Budhaapa dekhar roya
Wohi kissa puraana hai
Sajan re jhoot mat bolo khuda ke paas jaana hai
I spent my childhood playing
My youth was spent sleeping
And old age saw this and cried
That this is the same old story
Sweetheart, don't tell lies; you will have to come before God some day.

5 comments:

  1. thanks!
    this really helps :)

    ReplyDelete
  2. Thank you!! enjoyed the translation.

    ReplyDelete
  3. This is a great help for us second generation Asians residing in the west unfortunately loosing grip of our mother tongues. Would defiantly suggest the use of rapgenius . Com. Peace!

    ReplyDelete